Rzetelność i terminowość - Marta Rogozińska

Łódź

  • right quoteWyślij wiadomość: Nie można napisać samemu do siebie.
Marta Rogozińska
Marta Rogozińska
Wspomnij, że ogłoszenie znalazłeś na Oferia.pl
wyślij wiadomość
Łódź
00-000

Łódź

Podgląd

Studia: Zarządzanie (licencjat), Ekonomia (magisterskie).
Praca przy pomocy oprogramowania CAT (wspomagającego tłumaczenia, nie tłumaczę maszynowo).
Znajomość pakietu Microsoft Office, OpenOffice, Adobe Photoshop; edycja tekstu w Programmer's Notepad.

Słowa kluczowe: Tłumaczenia, korekty, pisanie tekstów, transkrypcja
Realizacje
Dokumenty i arkusze (1)
  • Próbka przekładu z j. angielskiego na j. polski. Źródło: Scott M. Smith and Gerald S. Albaum, An Introduction to Marketing Research, University of New Mexico 2010
Umiejętności
  • Edycja tekstu w Programmer's Notepad

    Podstawowy (2 lata)

  • Obsługa programów z grupy CAT

    Średniozaawansowany (7 lat)

  • Obsługa pakietów Office

    Średniozaawansowany (10 lat)

  • Znajomość języka angielskiego

    Średniozaawansowany (9 lat)

Doświadczenie
  • LINK Liliana Reguła - tłumacz przysięgły (sierpień 2017 - obecnie)

    Tłumacz języka angielskiego: Tłumaczenia pisemne z języka angielskiego.

  • English Avenue (styczeń 2016 - obecnie)

    Tłumacz języka angielskiego: Tłumaczenia pisemne materiałów szkoleniowych, artykułów, wywiadów oraz strategii Granta Cardone.
    Tłumaczenia pisemne innych tekstów.

  • Croydons (czerwiec 2015 - październik 2015)

    Tłumacz języka angielskiego: Tłumaczenia pisemne materiałów edukacyjnych dotyczących prawa jazdy na samochody osobowe oraz samochody ciężarowe.

Edukacja
  • Uniwersytet Łódzki (październik 2012 - czerwiec 2015)

    Ekonomia - magisterskie

  • UJK w Kielcach filia w Piotrkowie Tryb. (październik 2009 - czerwiec 2012)

    Zarządzanie - licencjackie

Dyplomy i certyfikaty
Sprzęt i wyposażenie
  • Wordfast Wordfast LLC
    Wordfast Wordfast LLC

    Program Wordfast jest systemem pamięci tłumaczeniowej (TM) dostępnym pod Microsoft Word na PC i Mac. Program Wordfast używa przejrzystego i otwartego formatu dla wszystkich swoich danych, ale jednocześnie pozostaje zgodny z programem Trados i większością narzędzi CAT. Można tłumaczyć pliki Word, Excel, PowerPoint, Access, jak i całą gamę dokumentów zawierających znaczniki. Chociaż program Wordfast jest z założenia narzędziem dla tłumaczy, można go łatwo wykorzystać do pracy w biurach tłumaczeń i do obsługi dużych zleceń. Cała ta moc mieści się w jednym niewielkim szablonie Word™; dane mogą być udostępniane poprzez sieć lokalną lub internet.

Osiągnięcia
  • Współpraca przy Grant Cardone Polska (styczeń 2016)

    Tłumaczenia pisemne materiałów dotyczących działalności Granta Cardone.

  • Croydons (czerwiec 2015)

    Tłumaczenie z języka angielskiego. Tematyka: prawo jazdy, prawo jazdy na pojazdy ciężarowe.

Warunki współpracy
  • Termin oraz koszt wykonania zlecenia jest zależny od jego rozmiarów i tematyki. Zapraszam do kontaktu mailowego w celu ustalenia szczegółów współpracy: rogozinska001@gmail.com

Zakres działania
Kupuj materiały budowlano-dekoracyjne nawet 10% taniej
Dołącz do Programu DOM Leroy Merlin

Masz już kartę DOM? Dopisz ją do swojego konta na oferii!

Aktualne zlecenia z moim udziałem ()