E The Bookworm

(2)

Gdańsk

  • right quoteWyślij wiadomość: Nie można napisać samemu do siebie.
E The Bookworm
E The Bookworm
Telefon:
534XXXX
« Pokaż
Wspomnij, że ogłoszenie znalazłeś na Oferia.pl
wyślij wiadomość
Podgląd

C.S. Lewis said once that “You can never get a cup of tea large enough or a book long enough to suit me".
Te słowa idealnie do mnie trafiają, gdyż nigdy nie odmawiam wyśmienitej herbaty i znakomitej książki.
Z wykształcenia jestem tłumaczem języka angielskiego, po studiach filologicznych ze specjalizacją translatorka z zamiłowania copywriterem pisząc o wszystkim, co mnie otacza, w sposób nieoczywisty z pasji kaligrafuję, a w każdej wolnej chwili czytam wszystko, co tylko uznam za interesujące.
Kilka lat mieszkałam i pracowałam, w Wielkiej Brytanii rozwijając swoje umiejętności językowe i poznając Brytyjską kulturę od podszewki. Tłumaczę teksty z polskiego na angielski i z angielskiego na polski idealnie oddając ich umiejscowienie w języku docelowym. W szczególności pasjonuję się przekładem literackim. Ponadto wyróżniam się ogromną kreatywnością i chęcią ciągłego rozwoju. Uwielbiam pisać, czytać i tworzyć.
Serdecznie zapraszam do kontaktu mailowego edyta.laduch@gmail.com lub telefonicznego pod numerem 534 880 921.

Link od mojej strony z Portfolio : https://edytaladuch.wixsite.com/ethebookworm

Słowa kluczowe: Tłumaczenia język angielski, copywriting, przekład literacki, redagowanie tekstów, kaligrafia
Realizacje
Dokumenty i arkusze (3)
Umiejętności
  • Język angielski

    Ekspert (15 lat)

  • Tłumaczenia

    Zaawansowany (6 lat)

  • Kreatywne pisanie

    Ekspert (10 lat)

Edukacja
  • Gdańsk (październik 2016 - lipiec 2018)

    filologia angielska - translatoryka - magisterskie

  • Gdańsk (październik 2013 - lipiec 2016)

    Filologia angielska - translatoryka - licencjackie

Sprzęt i wyposażenie
  • MateCat Free Software Foundation
    MateCat Free Software Foundation

    MateCat to internetowe narzędzie typu CAT - korzystając z pamięci tłumaczeniowych pozwala szybko i wygodnie uporać się z tłumaczeniem.

  • Tłumaczenia audiowizualne przy użyciu programu Aegisub
    Tłumaczenia audiowizualne przy użyciu programu Aegisub

    Aegisub to zaawansowany, wieloplatformowy edytor napisów do filmów.

Osiągnięcia
  • Współpraca (czerwiec 2012)

    Od 6 lat tłumaczę teksty z języka angielskiego na polski i z polskiego na angielski z wielu różnych specjalizacji począwszy od medycznej, prawniczej, technicznej poprzez ekonomiczną, popularnonaukową i przekład literacki. Moimi klientami były takie firmy jak 4Developments, Wik Capital, My Insurance i wielu innych.

  • Ponad 500 realizacji (czerwiec 2012)

    Przetłumaczyłam ponad 500 różnorodnych tekstów, gwarantując najwyższą jakość i terminowość. Ponadto nieustannie dbam o podnoszenie swoich kwalifikacji poprzez ciągły rozwój.

Warunki współpracy
  • Wycena zlecenia jest bezpłatna i niezobowiązująca.
    Dokładna wycena następuje po zapoznaniu się z tekstem ( kontakt z załączonym tekstem do wyceny pozwoli na szybsze i bardziej precyzyjne uzgodnienie warunków współpracy).

    Płatność regulowana jest przelewem.

    Czas trwania tłumaczenia zależy od ilości znaków na danej stronie źródłowej oraz od stopnia skomplikowania tekstu (rodzaju terminologii, która wymagana jest do wykonania tłumaczenia ).
    Termin realizacji staram się jak najbardziej dopasować do potrzeb klienta.

    Wszystkie otrzymane materiały do tłumaczenia traktowane są jako poufne.

Zakres działania
Kupuj materiały budowlano-dekoracyjne nawet 10% taniej
Dołącz do Programu DOM Leroy Merlin

Masz już kartę DOM? Dopisz ją do swojego konta na oferii!

20 najnowszych zleceń z moim udziałem
  • Zlecę tłumaczenie katalogu, angielski techniczny, podstawowy,

    Szanowni Panie Krzysztofie, z przyjemnością podejmę się realizacji Pana zlecenia. Jestem magistrem filologii angielskiej ze specjalizacją translatorską. Kilka lat spędziłam, pracując, ucząc się i mieszkając w Wielkiej Brytanii. Tłumaczeniami zajmuję się od przeszło 6 lat, a językiem angielskim posługuję się biegle, zarówno tym akademickim, jak i potocznym. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z różnych dziedzin. Wyróżniam się sumiennością, terminowością oraz zaangażowaniem. Proponuję stawkę 30 zł za stronę tłumaczeniową - 1800 zzs. Serdecznie zapraszam do kontaktu mailowego: edyta.laduch@gmail.com.

    30 zł
    za strona A4
  • Pisanie Postów Na wybrany temat - Wyszukiwanie Informacji w Kierunkowy

    Szanowny Panie Rafale, z przyjemnością podejmę się realizacji Pana zlecenia. Z wykształcenia jestem tłumaczem języka angielskiego, po studiach filologicznych ze specjalizacją translatoryka, z zamiłowania copywriterem pisząc o wszystkim, co mnie otacza w sposób nieoczywisty, z pasji kaligrafuję, a w każdej wolnej chwili czytam wszystko, co tylko uznam za interesujące. Pisałam już wiele tekstów na blogi o różnej tematyce. Teksty były zarówno w języku polskim, jak i angielskim. Wyróżniam się ogromną kreatywnością, wrażliwością międzykulturową i chęcią ciągłego rozwoju. Bardzo szybko się uczę i jestem elastyczna w zakresie powierzonych mi zleceń. Do każdego zlecenia podchodzę profesjonalnie, sumiennie i indywidualnie. Uwielbiam pisać, czytać i tworzyć. Serdecznie zapraszam do współpracy i kontaktu mailowego pod adresem edyta.laduch@gmail.com.

    Do negocjacji
  • Tłumaczenie na język angielski

    Szanowni Państwo, z przyjemnością podejmę się realizacji Państwa zlecenia. Jestem magistrem filologii angielskiej ze specjalizacją translatorską. Kilka lat spędziłam, pracując, ucząc się i mieszkając w Wielkiej Brytanii. Tłumaczeniami zajmuję się od przeszło 6 lat, a językiem angielskim posługuję się biegle, zarówno tym akademickim, jak i potocznym. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z różnych dziedzin. Proponuję stawkę 25 zł za 1600 zzs. Wyróżniam się sumiennością, terminowością oraz zaangażowaniem. Serdecznie zapraszam do kontaktu mailowego: edyta.laduch@gmail.com.

    25 zł
    za strona A4
  • zlecę tłumaczenie artykułu naukowego z angielskiego na polski.

    Szanowna Pani, z przyjemnością podejmę się realizacji Pania zlecenia. Jestem magistrem filologii angielskiej ze specjalizacją translatorską. Kilka lat spędziłam, pracując, ucząc się i mieszkając w Wielkiej Brytanii. Tłumaczeniami zajmuję się od przeszło 6 lat, a językiem angielskim posługuję się biegle, zarówno tym akademickim, jak i potocznym. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z różnych dziedzin. Tłumaczyłam wiele podobnych zleceń, gdzie kluczową rolę odgrywała nie tylko biegła znajomość języka angielskiego, ale i umiejętność płynnego posługiwania się poprawną polszczyzną. Wyróżniam się sumiennością, terminowością oraz zaangażowaniem. Proponuję stawkę 30 zł za 1800 znaków ze spacjami. Serdecznie zapraszam do kontaktu mailowego: edyta.laduch@gmail.com.

    30 zł
    za strona A4
  • Tłumaczenie z angielskiego na polski

    Szanowny Panie Stanisławie, z przyjemnością podejmę się realizacji Pana zlecenia. Jestem magistrem filologii angielskiej ze specjalizacją translatorską. Kilka lat spędziłam, pracując, ucząc się i mieszkając w Wielkiej Brytanii. Tłumaczeniami zajmuję się od przeszło 6 lat, a językiem angielskim posługuję się biegle, zarówno tym akademickim, jak i potocznym. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z różnych dziedzin. Tłumaczyłam wiele podobnych zleceń, gdzie kluczową rolę odgrywała nie tylko biegła znajomość języka angielskiego, ale i umiejętność płynnego posługiwania się poprawną polszczyzną. Wyróżniam się sumiennością, terminowością oraz zaangażowaniem. Proponuję stawkę 10 zł za 1000 znaków ze spacjami. Serdecznie zapraszam do kontaktu mailowego: edyta.laduch@gmail.com.

    10 zł
    za strona A4
  • Essay

    Szanowna Pani Ewo, z przyjemnością podejmę się realizacji Pani zlecenia. Z wykształcenia jestem dyplomowanym tłumaczem języka angielskiego, po studiach filologicznych ze specjalizacją translatoryka, z zamiłowania copywriterem pisząc o wszystkim, co mnie otacza w sposób nieoczywisty, z pasji czytam wszystko, co tylko uznam za interesujące. Kilka lat spędziłam, pracując, ucząc się i mieszkając w Wielkiej Brytanii, dodatkowo rozwijając swoje umiejętności językowe. Językiem angielskim posługuję się biegle, zarówno tym akademickim, jak i potocznym. Napisałam wiele artykułów akademickich, kilka z nich zostało wydanych w czasopismach akademickich. Odznaczam się ogromną kreatywnością, wrażliwością międzykulturową i chęcią ciągłego rozwoju. Bardzo szybko się uczę i jestem elastyczna w zakresie powierzonych mi zleceń. Do każdego zlecenia podchodzę profesjonalnie i sumiennie. Serdecznie zapraszam do kontaktu mailowego: edyta.laduch@gmail.com.

    Do negocjacji
  • tłumaczenie z języka angielskiego (BE)

    Szanowni Państwo, z przyjemnością podejmę się realizacji Państwa zlecenia. Jestem magistrem filologii angielskiej ze specjalizacją translatorską. Kilka lat spędziłam, pracując, ucząc się i mieszkając w Wielkiej Brytanii. Tłumaczeniami zajmuję się od przeszło 6 lat, a językiem angielskim posługuję się biegle, zarówno tym akademickim, jak i potocznym. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z różnych dziedzin. Tłumaczyłam wiele podobnych zleceń, gdzie kluczową rolę odgrywała nie tylko biegła znajomość języka angielskiego, ale i umiejętność płynnego posługiwania się poprawną polszczyzną. Proponuję stawkę 25 zł za 1800 zzs ( strona rozliczeniowa).Wyróżniam się sumiennością, terminowością oraz zaangażowaniem. Serdecznie zapraszam do kontaktu mailowego: edyta.laduch@gmail.com.

    25 zł
    za strona A4
  • Tłumaczenie techniczne

    Szanowni Państwo, z przyjemnością podejmę się realizacji Państwa zlecenia. Jestem magistrem filologii angielskiej ze specjalizacją translatorską. Kilka lat spędziłam, pracując, ucząc się i mieszkając w Wielkiej Brytanii. Tłumaczeniami zajmuję się od przeszło 6 lat, a językiem angielskim posługuję się biegle, zarówno tym akademickim, jak i potocznym. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z różnych dziedzin a wykonane przeze mnie teksty wyróżniają się bardzo wysoką jakością. Tłumaczyłam wiele podobnych zleceń, gdzie kluczową rolę odgrywała nie tylko biegła znajomość języka angielskiego, ale i umiejętność płynnego posługiwania się poprawną polszczyzną. Proponuję stawkę 25 zł za 1800 zzs ( strona rozliczeniowa). Wyróżniam się sumiennością, terminowością oraz zaangażowaniem. Serdecznie zapraszam do kontaktu mailowego: edyta.laduch@gmail.com.

    25 zł
    za strona A4
  • Opisanie skojarzeń językowych - ciekawe zlecenie :)

    Szanowny Panie Tomaszu, z przyjemnością podejmę się realizacji Pana zlecenia. Jestem magistrem filologii angielskiej ze specjalizacją translatorską. Kilka lat spędziłam, pracując, ucząc się i mieszkając w Wielkiej Brytanii. Językiem angielskim posługuję się biegle, zarówno tym akademickim, jak i potocznym. Pasjonuję się językiem pisanym, wiec przedstawione przez Pana zlecenie wydaje się dla mnie idealne. Jestem niezwykle kreatywna i z przyjemnością uczę się nowych języków za pomocą skojarzeń, dlatego też bez problemu byłabym w stanie ułożyć wiele unikatowych rymowanek. Proponuję stawkę 2 zł z 1 skojarzenie. Wyróżniam się sumiennością, terminowością oraz zaangażowaniem. Serdecznie zapraszam do kontaktu mailowego: edyta.laduch@gmail.com.

    Do negocjacji
  • tłumaczenie filmów (angielski) zdalnie

    Szanowny Panie Michale, z przyjemnością podejmę się realizacji Pana zlecenia. Jestem magistrem filologii angielskiej ze specjalizacją translatorską. Kilka lat spędziłam, pracując, ucząc się i mieszkając w Wielkiej Brytanii. Tłumaczeniami zajmuję się od przeszło 6 lat, a językiem angielskim posługuję się biegle, zarówno tym akademickim, jak i potocznym. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z różnych dziedzin.Proponuję stawkę 5 zł za 1 minutę materiału filmowego. Wyróżniam się sumiennością, terminowością oraz zaangażowaniem. Serdecznie zapraszam do kontaktu mailowego: edyta.laduch@gmail.com.

    Do negocjacji
  • Tłumaczenie techniczne z polskiego na angielski

    Szanowny Panie Konradzie, z przyjemnością podejmę się realizacji Pana zlecenia. Jestem magistrem filologii angielskiej ze specjalizacją translatorską. Kilka lat spędziłam, pracując, ucząc się i mieszkając w Wielkiej Brytanii. Tłumaczeniami zajmuję się od przeszło 6 lat, a językiem angielskim posługuję się biegle, zarówno tym akademickim, jak i potocznym. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z różnych dziedzin. Proponuję stawkę 25 zł za 1800 zzs. Wyróżniam się sumiennością, terminowością oraz zaangażowaniem. Serdecznie zapraszam do kontaktu mailowego: edyta.laduch@gmail.com.

    25 zł
    za strona A4
  • Zlecę przetłumaczenie z języka polskiego na angielski!

    Szanowny Panie Mariuszu, z przyjemnością podejmę się realizacji Pana zlecenia. Jestem magistrem filologii angielskiej ze specjalizacją translatorską. Kilka lat spędziłam, pracując, ucząc się i mieszkając w Wielkiej Brytanii. Tłumaczeniami zajmuję się od przeszło 6 lat, a językiem angielskim posługuję się biegle, zarówno tym akademickim, jak i potocznym. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z różnych dziedzin. Wyróżniam się sumiennością, terminowością oraz zaangażowaniem. Serdecznie zapraszam do kontaktu mailowego: edyta.laduch@gmail.com.

    80 zł
    za całość
  • Tłumaczenie na język angielski przemyśleń psychologicznych

    Szanowna Pani Ewelino, z przyjemnością podejmę się realizacji Pani zlecenia. Jestem magistrem filologii angielskiej ze specjalizacją translatorską. Kilka lat spędziłam, pracując, ucząc się i mieszkając w Wielkiej Brytanii. Tłumaczeniami zajmuję się od przeszło 6 lat, a językiem angielskim posługuję się biegle, zarówno tym akademickim, jak i potocznym. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z różnych dziedzin. Pasjonuję się językiem pisanym. Proponuję stawkę 25 zł za 1800 znaków ze spacjami tekstu docelowego. Wyróżniam się sumiennością, terminowością oraz zaangażowaniem. Serdecznie zapraszam do kontaktu mailowego: edyta.laduch@gmail.com.

    25 zł
    za strona A4
  • Tłumaczenie instrukcji - plotera z Angielskiego

    Szanowni Państwo, z przyjemnością podejmę się realizacji Państwa zlecenia. Jestem magistrem filologii angielskiej ze specjalizacją translatorską. Kilka lat spędziłam, pracując, ucząc się i mieszkając w Wielkiej Brytanii. Tłumaczeniami zajmuję się od przeszło 6 lat, a językiem angielskim posługuję się biegle, zarówno tym akademickim, jak i potocznym. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z różnych dziedzin. Tłumaczyłam wiele podobnych zleceń, gdzie kluczową rolę odgrywała nie tylko biegła znajomość języka angielskiego, ale i umiejętność płynnego posługiwania się poprawną polszczyzną. Proponuję stawkę 25 zł za stronę - 1800 zzs. Wyróżniam się sumiennością, terminowością oraz zaangażowaniem. Serdecznie zapraszam do kontaktu mailowego: edyta.laduch@gmail.com.

    25 zł
    za strona A4
  • tłumaczenie pol->ang

    Szanowny Panie Marcinie, z przyjemnością podejmę się realizacji Pana zlecenia. Jestem magistrem filologii angielskiej ze specjalizacją translatorską. Kilka lat spędziłam, pracując, ucząc się i mieszkając w Wielkiej Brytanii. Tłumaczeniami zajmuję się od przeszło 6 lat, a językiem angielskim posługuję się biegle, zarówno tym akademickim, jak i potocznym. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z różnych dziedzin. Wyróżniam się sumiennością, terminowością oraz zaangażowaniem. Serdecznie zapraszam do kontaktu mailowego: edyta.laduch@gmail.com.

    Do negocjacji
  • Tłumaczenie tekstu (branża zdrowia ale prosty temat)

    Szanowny Panie Marcinie, z przyjemnością podejmę się realizacji Pana zlecenia. Jestem magistrem filologii angielskiej ze specjalizacją translatorską. Kilka lat spędziłam, pracując, ucząc się i mieszkając w Wielkiej Brytanii. Tłumaczeniami zajmuję się od przeszło 6 lat, a językiem angielskim posługuję się biegle, zarówno tym akademickim, jak i potocznym. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z różnych dziedzin. Wyróżniam się sumiennością, terminowością oraz zaangażowaniem. Z przyjemnością przetłumaczę dla Pana tekst próbny. Serdecznie zapraszam do kontaktu mailowego: edyta.laduch@gmail.com

    Do negocjacji
  • Tłumaczenie tekstu (branża zdrowia ale prosty temat)

    Szanowny Panie Robercie, z przyjemnością podejmę się realizacji Pana zlecenia. Jestem magistrem filologii angielskiej ze specjalizacją translatorską. Kilka lat spędziłam, pracując, ucząc się i mieszkając w Wielkiej Brytanii. Tłumaczeniami zajmuję się od przeszło 6 lat, a językiem angielskim posługuję się biegle, zarówno tym akademickim, jak i potocznym. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z różnych dziedzin. Wyróżniam się sumiennością, terminowością oraz zaangażowaniem. Z przyjemnością przetłumaczę dla Pana tekst próbny. Serdecznie zapraszam do kontaktu mailowego: edyta.laduch@gmail.com

    Do negocjacji
  • Tłumaczenie tekstu na j. angielski

    Szanowni Państwo, z przyjemnością podejmę się realizacji Państwa zlecenia. Jestem magistrem filologii angielskiej ze specjalizacją translatorską. Kilka lat spędziłam, pracując, ucząc się i mieszkając w Wielkiej Brytanii. Tłumaczeniami zajmuję się od przeszło 6 lat, a językiem angielskim posługuję się biegle, zarówno tym akademickim, jak i potocznym. Mam kilkuletnie doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z różnych dziedzin również z zakresu marketingu i księgowości. Proponuję stawkę 15 zł za 1000 zzs oraz rozliczenie na podstawie rachunku, faktury Vat przez portal useme.eu bądź umowy o dzieło. Wyróżniam się sumiennością, terminowością oraz zaangażowaniem. Serdecznie zapraszam do kontaktu mailowego: edyta.laduch@gmail.com.

    15 zł
    za strona A4
  • Poszukuję copywritera

    Szanowna Pani Olgo, z przyjemnością podejmę się realizacji Pani zlecenia. Z wykształcenia jestem tłumaczem języka angielskiego, po studiach filologicznych ze specjalizacją translatorka z zamiłowania copywriterem pisząc o wszystkim, co mnie otacza, w sposób nieoczywisty. Kilka lat spędziłam, pracując, ucząc się i mieszkając w Wielkiej Brytanii. Tłumaczeniami zajmuję się od przeszło 6 lat, a językiem angielskim posługuję się biegle, zarówno tym akademickim, jak i potocznym. Pasjonuję się językiem pisanym. Wyróżniam się sumiennością, terminowością oraz zaangażowaniem. Serdecznie zapraszam do kontaktu mailowego: edyta.laduch@gmail.com.

    20 zł
    za 1000 znaków
  • opisy na stronę

    Szanowni Państwo, z przyjemnością podejmę się realizacji Państwa zlecenia. Z wykształcenia jestem tłumaczem języka angielskiego, po studiach filologicznych ze specjalizacją translatorka z zamiłowania copywriterem pisząc o wszystkim, co mnie otacza, w sposób nieoczywisty. Jestem zwolenniczką przemyślanych adopcji i dbania o zwierzęta jak o członków rodziny, sama mam dwa piękne koty z adopcji. Wyróżniam się ogromną kreatywnością, chęcią ciągłego rozwoju, sumiennością, terminowością oraz zaangażowaniem. Serdecznie zapraszam do kontaktu mailowego edyta.laduch@gmail.com.

    Do negocjacji

Otrzymane oceny i komentarze (2)

(5,00) | Otrzymane oceny: 2
Ocena:
jakość pracy:
terminowość:
komunikacja i kontakt:
dotrzymanie warunków:
Dodatkowe oceny:
informowanie o błędach w oryginale:
krótki termin realizacji:
poprawność gramatyczna:
poprawność ortograficzna:
poprawność stylistyczna:
wierność przekładu:

Komentarz:

Rzetelne podejście do zlecenia, wszystko w terminie, fantastyczny kontakt, a samo tłumaczenie oceniam bardzo dobrze (tłumaczenie zostało sprawdzone). Polecam.

Ocena:
jakość pracy:
terminowość:
komunikacja i kontakt:
dotrzymanie warunków:

Komentarz:

Współpraca z Panią Edytą przebiegła w doskonałej atmosferze. Zamówione tłumaczenia otrzymaliśmy przed umówionym terminem. Polecam usługi Pani Edyty.