Navigare necesse est - 7seas ink

Sopot

  • right quoteWyślij wiadomość: Nie można napisać samemu do siebie.
7seas ink
7seas ink
Telefon:
789XXXX
« Pokaż
Wspomnij, że ogłoszenie znalazłeś na Oferia.pl
wyślij wiadomość
Al. Niepodległości
81-805

Sopot

Podgląd

W 7seas ink zajmujemy się tworzeniem, tłumaczeniem, redakcją i korektą tekstów, ich weryfikacją logiczną, treściową i językową; transkrypcją nagrań oraz projektowaniem, składem graficznym i przygotowaniem publikacji do druku, a także koordynacją projektów kreatywnych. Projekty realizujemy w jęz. polskim i angielskim.


Jeżeli potrzebujecie Państwo:
• pomocy w zakresie sprawdzenia poprawności gramatycznej, stylistycznej, leksykalnej i logicznej tekstów;
• pomocy w formatowaniu treści prac naukowych lub w procesie weryfikacji danych;
• wykonania profesjonalnej redakcji i korekty wszelkiego rodzaju publikacji;
• wykonania tłumaczenia z jęz. polskiego na angielski bądź odwrotnie – zachęcam do nawiązania kontaktu.
Świadczymy również usługi tworzenia tekstów prasowych i raportów, projektowania graficznego oraz tworzenia publikacji drukowanych i elektronicznych wg przedstawionych wytycznych.

Dodatkowe informacje można uzyskać pod numerem tel. 789-393-269 lub pisząc na adres: lena@7seas-ink.com.

Słowa kluczowe: Pisanie, teksty specjalistyczne, artykuły, redagowanie, redakcja, PR, transkrypcja, redakcja tekstów naukowych, projektowanie graficzne, DTP, fotoreportaż, fotografia, koordynacja projektów
Pracownicy
  • Lena Lorenc
    Lena Lorenc

    Założycielka agencji prasowo-redakcyjnej 7seas ink. Poprzednio m.in.: redaktor naczelna magazynu „Baltic Transport Journal” i „Harbours review. European port sector forum” w wydawnictwie Baltic Press; dyrektor programowa międzynarodowej konferencji dla branży transportowej – Transport Week 2015. Więcej informacji: http://ekspertki.org/ekspertki/lena-lorenc; https://www.linkedin.com/in/lena-lorenc-7seas-ink.

Warunki współpracy
  • Mniejsze zlecenia wyceniane są w oparciu o ilość znaków przesłanego/ zamówionego tekstu. Do dokonywania rozliczeń służy nam wówczas strona znormalizowana lub arkusz drukarski. Wycena większych lub stałych zleceń (wykonanie przekładu literackiego, stworzenie cyklu artykułów prasowych, zamówień obejmujących projektowanie graficzne oraz zleceń z obszaru zarządzania projektami wydawniczymi), zależy m.in. od czaso- i pracochłonności zadania, a także ilości osób w nie zaangażowanych i następuje po obustronnym omówieniu szczegółów współpracy.

Zakres działania
Aktualne zlecenia z naszym udziałem ()