Angielski Kołobrzeg - aktualne usługi Oferia.pl w tej kategorii:
Tłumaczenia
wszystkie, (Cała Polska)
Angielski
Usługa nr: 17101

Język angielski - tłumaczenia zwykłe i przysięgłe

DANE WYKONAWCY
Wykonawca:
Lokalizacja:
  • Rożana 52/8, Zieleniewo
  • Możliwość realizacji zdalnej
    (na odległość)
 
OPCJE
Usługa została zakończona!

Zobacz aktualne uslugi w kategorii: Angielski

CENNIK
Nazwa ZamawiamRiddler_icon_green   Cena
brutto / jedn.
  Cena
brutto
Tłumaczenie pisemne zwykle strona A4 x 30,00 zł = 0 zł
Tłumaczenie pisemne specjalistyczne strona A4 x 30,00 zł = 0 zł
Tłumaczenie pisemne przysięgłe strona A4 x 30,00 zł = 0 zł
Tłumaczenie ustne asystenckie roboczogodzina x 60,00 zł = 0 zł

Jeżeli masz dodatkowe oczekiwania lub chciałbyś poprosić Wykonawcę o wycenę innej czynności - wpisz szczegóły w okienku poniżej.

OPIS USŁUGI

Jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego od roku 1993, a tłumaczeniami zajmuję się zawodowo od ponad dwudziestu lat.

Tłumaczę wszelkiego rodzaju dokumenty stanu cywilnego (akty urodzenia, ślubu, zgonu itp.), dokumenty urzędowe (dowody rejestracyjne, świadectwa, dyplomy, certyfikaty), dokumentację biznesową (akty założycielskie, statuty, kontrakty, umowy, protokoły, sprawozdania, dokumenty przetargowe itp.), dokumentację techniczną (instrukcje obsługi, DTR, MSPS, BHP i inne).

 

Stawka za tłumaczenia:

Tłumaczenie przysięgłe: 30,00 zł za stronę przeliczeniową (1125 znaków ze spacjami) netto, czyli 36,60 zł brutto. Ponieważ w przypadku drukowanych lub skanowanych dokumentów przeliczenie znaków jest utrudnione, powyższa stawka dotyczy objętości tłumaczenia liczonej według statystyk MS Word (znaki ze spacjami). Każda rozpoczęta strona liczona jest jak cała.

Tłumaczenia zwykłe (niewymagające poświadczenia przez tłumacza przysięgłego): 30,00 zł za stronę przeliczeniową (w tym przypadku 1800 znaków ze spacjami) netto, czyli 36,60 zł brutto.
W przypadku tłumaczeń zwykłych przesłanych pocztą elektroniczną w formacie tekstowym (MS Word, Open Office, RTF, itp.) podstawę wyceny stanowi objętość oryginału liczona według statystyk MS Word (znaki ze spacjami). Każda rozpoczęta strona liczona jest według jej faktycznej objętości w zaokrągleniu do 0,1 strony.

Do tłumaczeń przysięgłych przyjmuję dokumenty skanowane (przesłane pocztą elektroniczną) lub kserokopie przesłane pocztą listem poleconym. Gotowe wydrukowane tłumaczenia przesyłam pocztą priorytetową listem poleconym, zabezpieczone przed pognieceniem lub innym zniszczeniem, na swój własny koszt.
Na życzenie klienta mogę gotowe tłumaczenia przesłać przesyłką kurierską na koszt klienta.

W przypadku tłumaczeń zwykłych gotowe tłumaczenie wysyłam pocztą elektroniczną w formacie MS Word, o ile klient nie zażyczy sobie inaczej.

Za wykonaną usługę wystawiam faktury VAT. Dlatego też w każdej korespondencji proszę o podanie danych do faktury oraz adres do wysłania gotowego tłumaczenia.

UWAGA: W przypadku większych zleceń (ponad 20 stron) rozpoczęcie pracy nad zleceniem uzależniam od wpłacenia przez klienta zaliczki w wysokości 30% - 50% wartości zlecenia. Sposób przekazania gotowego tłumaczenia oraz warunki płatności pozostałej kwoty wynagrodzenia uzgadniane są z każdym klientem indywidualnie.

Mój numer na liście tłumaczy przysięgłych Ministra Sprawiedliwości: TP/5098/05.

 

Gwarantuję wysoką jakość przekładu, popartą 20-letnim doświadczeniem w zawodzie tłumacza.

Wyświetleń: 4
do góry ^