• Nie masz konta?
dodaj zlecenie stwórz wizytówkę dodaj usługę
Wszystkie tematy  »  

Studia podyplomowe

  
(obserwuj)
Avatar_forum

 Witam wszystkich!

Chcę zostać tłumaczem przysięgłym j. wietnamskiego.Jestem po studiach technicznych i egzaminie państwowym w tym języku. Proszę mi pomóc znaleźć najlepiej 2-semestralne studia podyplomowe w zakresie tłumaczenia lub lingwistyki stosowanej w tym języku.

Dziękuję z góry za wszelką pomoc.

Link Cytuj

 
0
adelajna_aa

Podziwiam biegłą znajomość tak egoztycznego języka. Polecam stronę Poznańskiego UAM-u. Słyszałam kiedyś,z e prowadzą takie studia, ale nie wiem czy nadal.

Link Cytuj

 
0
Carbon_83
fhjovita:

 Witam wszystkich!

Chcę zostać tłumaczem przysięgłym j. wietnamskiego.Jestem po studiach technicznych i egzaminie państwowym w tym języku. Proszę mi pomóc znaleźć najlepiej 2-semestralne studia podyplomowe w zakresie tłumaczenia lub lingwistyki stosowanej w tym języku.

Dziękuję z góry za wszelką pomoc.

Witam,

o jakim egzaminie państwowym Pani mówi? Szukałam trochę studiów podyplomowych z zakresu tłumaczeń lub lingwistyki w wietnamskim, ale niestety wydaje mi się, że jest to zbyt rzadki język by w Polsce można było znaleźć taką podyplomówkę.

Na uniwersytecie Adama Mickiewicza w Poznaniu jest filologia wietnamsko-tajska, ale z tego co wiem to są to 5-letnie studia dzienne magisterskie.

Myślę, że dobrym pomysłem w Pani przypadku byłoby poszukanie praktyki w biurze tłumaczeń, gdzie wykonują tłumaczenia z wietnamskiego, na pewno najwięcej nauczy się Pani w taki sposób. W tym zawodzie najważniejsza jest praktyka.

 

Natomiast jeszcze odnosząc się do tłumacza przysięgłego, to tak się zastanawiam, bo osobą która podchodzi do takiego egzaminu może być osoba która:

- ma obywatelstwo polskie albo obywatelstwo jednego z państw członkowskich Unii Europejskiej, państw członkowskich Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) - stron umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub, na zasadach wzajemności, obywatelstwo innego państwa;

 - ukończyła magisterskie studia wyższe na kierunku filologia lub ukończyła magisterskie studia wyższe na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie tłumaczenia, odpowiednie dla danego języka;

- złożyła z wynikiem pozytywnym egzamin z umiejętności tłumaczenia z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na język polski, zwany dalej "egzaminem na tłumacza przysięgłego".

 

Skoro nie można znaleźć żadnych podyplomówek w tym języku, to domniemam, że jedynym wyjściem jest ukończenie studiów magisterskich z filologii wietnamskiej. Najlepiej jednak gdyby skontaktowala się Pani z tłumaczem przysięgłym tego konkretnego języka.

Serdecznie pozdrawiam.

Carbon_83 wyedytował tego posta w dniu 2009-09-21 00:22:38

Link Cytuj

 
0
Carbon_83

I jeszcze jedna sprawa, tłumaczy przysięgłych wietnamskiego (tak jak wszystkich innych) znajdzie Pani tutaj:

http://tlumacze.ms.gov.pl/inde x.php

Proszę zauwazyć że jest ich w Polsce jedynie 11, więc wydaje mi się że raczej nie ma studiow podyplomowych w wietnamistyce.

Link Cytuj

 
0
Najpopularniejsze grupy w kategorii: Forum Teksty, Tłumaczenia
  • literatura i poezja - Dla wszystkich piszących, czytających i wogóle lubiacych slowo pisane.
  • copywriterzy - dla wszystkich którzy piszą, lubią zabawę słowem, zajmują się tym profesjonalnie bądź też amatorsko
  • OBRONA PRZED NIEUCZCIWYMI ZLECENIODAWCAMI! - Ochrona zleceniobiorców przed oszustami, którzy zlecają wykonanie zadania a potem milkną jak kamień w w…...
  • Informatycy - Grupa zrzeszająca osoby zajmujące się amatorskimi tłumaczeniami tekstów informatycznych, np. stron WWW
  • Dla miłośników Włoch i języka włoskiego - Grupa dla wszystkich miłośników języka włoskiego i słonecznej Italii. Mieszkam tu od kilkunastu lat.
Najnowsze zlecenia w kategorii: Zlecenia Teksty, Tłumaczenia
Najnowsze usługi w kategorii: Usługi Teksty, Tłumaczenia