• Nie masz konta?
dodaj zlecenie stwórz wizytówkę dodaj usługę
Wszystkie tematy  »  

Stawki tłumaczeń przysięgłych

  
(obserwuj)
Avatar_forum

Hej, ostatnio kolega mi opowiadał jak szukał biur tłumaczeń i tłumaczy przysięgłych ponieważ potrzebował przetłumaczenia swoich dokumentów aby móc wyjechać za granicę. Powiedział mi, że ceny były różne i sięgały nawet 47 zł za stronę. Wydawało mi się , że ceny są z góry ustalone i są dużo niższe. Jak to jest?

Link Cytuj

 
0
Carbon_83

Z tego co wiem to wynagrodzenie tłumaczy przysięgłych jest regulowane Rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego.

Według tego rozporządzenia mamy podział tłumaczeń na język polski:

z języka angielskiego, niemieckiego, francuskiego i rosyjskiego

z innego języka europejskiego i z języka łacińskiego

z języka pozaeuropejskiego posługującego się alfabetem łacińskim

z języka pozaeuropejskiego posługującego się alfabetem niełacińskim lub ideogramami

 

oraz podział tłumaczeń z polskiego:

na język angielski, niemiecki, francuski i rosyjski

na inny język europejski i na język łaciński

na język pozaeuropejski posługujący się alfabetem łacińskim

na język pozaeuropejski posługujący się alfabetem niełacińskim lub ideogramami

Link Cytuj

 
0
Carbon_83

Stawki za poszczególne tłumaczenia wynoszą odpowiednio:

w pierwszym podziale:

23 zł,

24,77 zł,

30,07 zł.

33,61 zł;

w drugim podziale:

30,07 zł,

35,38 zł,

40,69 zł,

49,54 zł.

 

Link Cytuj

 
0
Carbon_83

Z tym że stawka ekspresowa to +50%

A za tlumaczenie specjalistyczne lub z niewyrażniego dokumentu stawka+25%

A sprawdzenie i poświadczenie tłumaczenia połowa stawki.

Link Cytuj

 
0
Carbon_83

jeszcze znalazłam Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 27 lutego 2007 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego gdzie stawka ekspresowa jest zamieniona na stawka+100% zamiast 50%

Link Cytuj

 
0
Avatar_forum

A możesz podać linki do tych rozporządzeń?

Chętnie się z nimi w pełni zapoznam. Dzięki za informacje.

Link Cytuj

 
0
Carbon_83
rad-wol1:

A możesz podać linki do tych rozporządzeń?

Chętnie się z nimi w pełni zapoznam. Dzięki za informacje.

Wszystko mozna znaleźć tutaj:

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego.

Link Cytuj

 
0
Carbon_83

Link Cytuj

 
0
Avatar_forum

Dzięki za wszystkie informacje. Ciekawe wobec tego dlaczego tamto biuro mialo wyższe ceny. Myślisz, że ceny są jakoś uwolnione? Albo po prostu tłumacz przysięgły wział swoją stawkę ustawową a nadwyżka poszła dla biura?

Link Cytuj

 
0
Carbon_83

Trudno mi stwierdzić, nie jestem przysięgłą więc nie wiem dokładnie jak to się odbywa. Teoretycznie mogłoby tak być, że biuro zleca swojemu tłumaczowi przysięgłemu, jemu daje stawkę ustawową a całą nadwyżkę zabiera dla siebie. ALe czy praktycznie tak jest, nie mam pewności.

Link Cytuj

 
0
Avatar_forum

Stawki urzędowe dotyczą tylko tłumaczeń dla sądów i organów ścigania, a nie tych zlecanych przez inne osoby.

Link Cytuj

 
0
Carbon_83

Tak też mi się wydawało. Dziękuję za podpowiedź :)

Link Cytuj

 
0
Avatar_forum
Carbon_83:

Stawki za poszczególne tłumaczenia wynoszą odpowiednio:

w pierwszym podziale:

23 zł,

24,77 zł,

30,07 zł.

33,61 zł;

w drugim podziale:

30,07 zł,

35,38 zł,

40,69 zł,

49,54 zł.

 

ale to są stawki za całą przetłumaczona pracę? Czy za stronę A4?

Link Cytuj

 
0
cieja4

Jest to cena za 1 stronę = 1125 znaków ze spacjami.

Link Cytuj

 
0
Kontekst_2009
Piotr:

Stawki urzędowe dotyczą tylko tłumaczeń dla sądów i organów ścigania, a nie tych zlecanych przez inne osoby.

 

To są stawki obowiązujące tłumaczy przysięgłych dla ww. organów. Wystarczy, że tłumaczenie "wykonuje" biuro tłumaczy tzn wystawia FV , biuro o formie prawnej innej niz osoba fizyczna prowadząca działalność, a stawki mogą byc inne. Tak jest "wykładnia" KWP Szczecin :).

Na zdażało się robić dla urzędów tłumaczenia po cenach z cennika, a nie rozporządzenia.

A dla ścisłości cenny w rozporządzeniu to ceny netto, gdy wystawiający jest VATowcem.

Link Cytuj

 
0
Najpopularniejsze grupy w kategorii: Forum Teksty, Tłumaczenia
  • literatura i poezja - Dla wszystkich piszących, czytających i wogóle lubiacych slowo pisane.
  • copywriterzy - dla wszystkich którzy piszą, lubią zabawę słowem, zajmują się tym profesjonalnie bądź też amatorsko
  • OBRONA PRZED NIEUCZCIWYMI ZLECENIODAWCAMI! - Ochrona zleceniobiorców przed oszustami, którzy zlecają wykonanie zadania a potem milkną jak kamień w w…...
  • Informatycy - Grupa zrzeszająca osoby zajmujące się amatorskimi tłumaczeniami tekstów informatycznych, np. stron WWW
  • Dla miłośników Włoch i języka włoskiego - Grupa dla wszystkich miłośników języka włoskiego i słonecznej Italii. Mieszkam tu od kilkunastu lat.
Najnowsze zlecenia w kategorii: Zlecenia Teksty, Tłumaczenia
Najnowsze usługi w kategorii: Usługi Teksty, Tłumaczenia